|The Zhongshan Cartoon Museum (中山漫画馆)|
The Zhongshan Cartoon Museum (website in Chinese) opened just over two years ago at scenic Yixian Lake Park in Zhongshan, Guangdong. The Chinese characters "漫画" (mànhuà) in the museum's name are translated into English as "cartoon". But in a different context on a sign introducing a collection of pieces by Fang Tang (方唐), the characters are translated as "caricature", which captures the spirit of his work displayed there.
Fang Tang, formerly known as Chen Shubin, was born in Zhongshan in 1938 and has achieved national recognition (source in Chinese). According to the Zhongshan Daily Overseas Edition, Fang donated a number of his pieces to the museum because he felt it was a better option than them becoming "rubbish" after he dies. As a whole, I considered Fang's works to be the most striking examples in the museum, in large part due to the topics they covered.
Below are photographs of six examples of his work along with their titles. I would typically take a pass on translating artwork titles, especially without consulting the artist. However, for the sake of providing some context, I gave it a shot, erring on the simplistic side. Titles in the original Chinese are included as well, and dates are listed when possible.
With the exception of "Henpecked Disease", I would not have been surprised to see the below examples as editorial cartoons in an American publication, although a slightly different meaning could have been intended or interpreted in some cases. The pieces provide a taste not only of what Fang wanted to creatively express but also of what he has been allowed to express in China.
|Sign introducing the collection|
|Security — 安全 (2003)|
|Give a Bit of Oil — 给点油吧 (1981)|
|Recollecting — 回想 (1986)|
|Henpecked Disease — 惧内症 (1985)|
|Worship — 崇拜|
|Conviction — 信仰|